英語スラング

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング7選【歌詞&和訳付き】

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング7選【歌詞&和訳付き】
悩む人
エミネム「LoseYourself」の歌詞&和訳が知りたい。あと使われてスラングも知りたいな

こんなお悩みを解決します。

 

本記事の内容

  • エミネム「LoseYourself」の歌詞&和訳
  • エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング7選

当サイト『GaoLog』運営者について

 

エミネムはラップ界のスターで、LoseYourselfは「8mile」の主題歌にもなっています。

今回は「エミネムのLoseYourselfの歌詞&和訳」を紹介していきます。

 

また、記事後半では「エミネムのLoseYourselfから学ぶスラング」も解説しているので、ぜひ最後までご覧ください。

 

 

エミネム「LoseYourself」の歌詞&和訳

では、エミネム「LoseYourself」の和訳&歌詞を順番に紹介しますね。

 

エミネム「LoseYourself」の歌詞

まずエミネム「LoseYourself」の歌詞

Look, if you had one shot, or one opportunity
To seize everything you ever wanted, in one moment
Would you capture it, or just let it slip?

Yo! His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There's vomit on his sweater already: Mom's spaghetti
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth, but the words won't come out
He's choking, how? Everybody's joking now
The clock's run out, time's up, over, blaow!
Snap back to reality, ope there goes gravity, ope
There goes Rabbit, he choked, he's so mad but he won't
Give up that easy, no, he won't have it, he knows
His whole back's to these ropes, it don't matter, he's dope
He knows that but he's broke, he's so stagnant, he knows
When he goes back to this mobile home, that's when it's
Back to the lab again yo, this whole rhapsody
Better go capture this moment and hope it don't pass him, and

You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…

His soul's escaping through this hole that is gaping
This world is mine for the taking, make me king
As we move toward a New World Order
A normal life is boring; but superstardom's
Close to post-mortem, it only grows harder
Homie grows hotter, he blows, it's all over
These hoes is all on him, coast-to-coast shows
He's known as the Globetrotter, lonely roads
God only knows, he's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose, 'cause here goes the cold water
These hoes don't want him no mo', he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose-dove and sold nada, and so the soap opera
Is told, it unfolds, I suppose it's old, partner
But the beat goes on: da da dum da dum da da da da

You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…

No more games, I'ma change what you call rage
Tear this motherfuckin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginning, the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my 9-to-5
And I can't provide the right type of life for my family
'Cause man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
And these times are so hard, and it's gettin' even harder
Tryna feed and water my seed, plus teeter-totter
Caught up between bein' a father and a prima donna
Baby mama drama, screamin' on her, too much for me to wanna
Stay in one spot, another day of monotony's
Gotten me to the point I'm like a snail, I've got
To formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only motherfuckin' option, failure's not
Mom, I love you, but this trailer's got
To go; I cannot grow old in Salem's Lot
So here I go, it's my shot: feet, fail me not
This may be the only opportunity that I got

You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go (go)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment, you own it, you better never let it go (go)
You only get one shot, do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime, yo
You better…

You can do anything you set your mind to, man

 

エミネム「LoseYourself」の和訳

次に、エミネム「LoseYourself」の和訳

おいもしお前が一発だけ
お前が欲しかったものを全て手に入れるチャンスを一回だけ
一瞬だけ持ってたらものにするか?みすみす見逃すか?

彼の手のひらは汗でべっとり、膝は震え、腕は重い
スウェットには自分のゲロがついてる
オカンが作ったスパゲッティ混じりの
彼は緊張してる
だが見た目は冷静で準備万端に見える
その爆弾を投下するために
でも本当は緊張で全て忘れている
書き溜めてきたリリックを
観客達が騒ぎ出す
口を開くが言葉が出てこない
なに窒息しとるんや?
観客達が馬鹿にする
時間がもうないタイムアップ
はい終了

一瞬で現実世界に引き戻される
おっと、重力があったの忘れてた
おっと、窒息してたRabbitだ
彼はブチ切れ
でも簡単には諦めない
ロープまで追いやられていることは知っている
でもそんなの関係ない
彼は最高だし自分自身でも分かってる
だが彼は金欠、生活に困窮している
トレーラーハウス(シングルマザーの母と妹と暮らす仮設住宅に住んでいる
Yo!トレーラーハウスに帰ってきたぞ
全ては狂詩曲なんだ
この一瞬のチャンスを掴め
チャンスが通り過ぎない内に

無我になって音楽に身を沈めろ
その一瞬をお前は掴んでるんだ離したらダメだ
お前は一発しか持ってない
絶対に外すなよ
チャンスは人生で一回しかこない

彼の魂は抜けてぱっくりと開いた穴に落ちている
この世界は俺が支配する
俺が王様だ
俺たちは新世界の秩序に向かって進んでいる
普通の人生なんかつまらない
でもスーパースターの人生は違う
死後も輝き続ける
だが有名になればなるほど人生は難しくなる
ハニー達も魅力的に成長したが、彼がイチコロで女をかっさらってしまう
ビッチ達は全員彼に集まる
西海岸から東海岸までショーをする
彼は世界中を回る冒険家だ

たった一人で歩く道
神のみぞ知る
彼は父親になったが彼は父親がいない
たまに家に帰るが娘の事はあまり知らない
いつの間にか鼻つまみ者になってる
何故ならもう彼は時代遅れだから
ビッチ達ももう彼を求めてない
彼はもうただの賞味期限切れの商品
彼女達は次の人気者を追いかける
彼の人生は急降下
何も仕事がなくなる
ソープオペラのように語り尽くされたよくある話だ
俺はもう古いってことだろう
でもビートは鳴り続ける
Da da dum da dum da da da da

無我になって音楽に身を沈めろ
その一瞬をお前は掴んでるんだ、離したらダメだ
お前は一発しか持ってない
絶対に外すなよ
チャンスは人生で一回しかこない

もう遊びは終わりだ
お前らがいう流行りってやつを俺が変えてやる
二匹の犬が閉じ込められた檻の天井も吹っ飛ばしてやる
最初は遊び半分でやってたが、まわりのムードが変わってしまった
コケにされ唾を吐かれブーイングされてステージから降ろされた
でも俺はライミングを続け、次から次にサイファーに飛び込んだ
誰かこのPied Piperに金を払ってくれよ
内に秘める貧困の苦しみは現実によってどんどん広がる
9am-5pmの仕事じゃ十分に稼げない
自分の家族に月並みな生活を送らせてあげられない
Food stampsじゃオムツも買えない
これは映画の話でもないしメキ・ファイファーも出てこない
これが俺の現実だ

最近はもっときつくなってきた
自分の成功の芽に水をやって育む事も難しくなってきた
一人の父親である自分と有名人としての自分のシーソーゲームに苛まれてる
ガキと嫁とのドラマ
嫁との怒鳴り合い
今までみたいに一つの場所に留まり続ける事が出来ないくらいたくさんの事が降りかかってきてる
Monotonyみたいな繰り返しの日々
イライラする
俺はカタツムリだ少しずつ進んで殻を作る
さもなければパクられるか撃たれて終わる
成功しか選択肢はない失敗は許されない
ママ愛してるよ、でもこのトレーラーハウスを出なきゃいけない
Salemパーキングでは成長できない
だからいくぞこれが俺の一発だ
しっかり二本の足で立ってる失敗はしない
これが多分最初で最期の俺のチャンスだ

無我になって音楽に身を沈めろ
その一瞬をお前は掴んでるんだ、離したらダメだ
お前は一発しか持ってない絶対に外すなよ
チャンスは人生で一回しかこない

不可能な目標はないんだ

 

Lose Yourself

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング7選

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング7選

次に、エミネム「LoseYourself」からスラングを学んでいきましょう。7つを抽出しました。

  1. I'ma
  2. nada
  3. bloah
  4. goddamn
  5. he's dope
  6. he's broke
  7. Prime donna

 

順番に解説しますね。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:①I'ma

I'maは「I'm gonna」の略。

そして、I’m gonnaは「I'm going to~」の略。「~する予定」という意味です。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:②nada

nadaは「何もない」という意味。

広く知られる単語で言うと「Nothing」と似た意味を持つフレーズです。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:③bloah

bloahは「ばかばかしい」という意味。

他にも、「くだらない」や「つまらない」という意味でも用いられます。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:④goddamn

goddamnは「なんてこった」という意味。

何か嫌なことがあった時に使うことが多いフレーズです。「うわ、まじかよ!」みたいなニュアンスですね。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:⑤he's dope

dopeは「麻薬」という意味。

ですが、人と主語にして用いると「最高」という意味で解釈されます。

 

なので、he's dopeだと「あいつは最高だ」のような感じ。若者によく使われるスラングですね。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:⑥he's broke

brokeは「壊れた」という意味。

Break(壊す)という動詞の過去系です。が、be+ brokeで「金欠」という意味になります。

 

なので、he's brokeだと「あいつは金欠」という意味。お金がない状態を指すフレーズですね。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:⑦Prime donna

Prime donnaは「プリマドンナ」という意味。

プリマドンナとはオペラの主役女性歌手のこと。

 

また、それ以外にも「お姫様気取りの人」という意味でも使われるフレーズですね。

 

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング:まとめ

エミネム「LoseYourself」から学ぶスラング

  • I'ma:~する予定
  • nada:何もない
  • bloah:ばかばかしい
  • goddamn:なんてこった
  • he's dope:あいつは最高
  • he's broke:あいつは金欠
  • Prime donnn:お姫様気取り

 

エミネムの「LoseYourself」はラップということもあり、カジュアルなフレーズが満載です。

聞いて楽しむのはもちろん、英語学習でも使える非常に優秀な教材

 

楽しみつつ英語学習ができると上達も早いので、ぜひエミネムの「LoseYourself」から学んでいきましょう。

 

関連記事【注意】英語で「ぴえん」は何て言う?中国語だと下ネタです

 

-英語スラング

Copyright© GaoLog , 2021 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.